27.10.10

syksyn aamuhämärä

Sinä aamuna
varikset istuivat yksinään
suru selissä
yllään kirkkaan painava taivas

2 kommenttia:

A n s k u kirjoitti...

Surullinen tunnelma välittyy kyllä, mutta kohta "suru selissä" ei taida olla kieliopillisesti ihan oikein. Kuulostaa ainakin omaan korvaan paremmalta, jos laittaisi suru selässä/suru selässään. Yksinään kertoo jo sen että on kuitenkin kyse yhden variksen tuntemasta surusta, ja toisen joka istuu vieressä ei kuitenkaan liian lähellä, koska istuivat yksinään:)
Hankalaa, tämä suomen kielemme:)

Neilikka kirjoitti...

Hmm, olin itse asiassa tarkoittanut nimenomaan kahden surua, jolloin sanojen yksinään <-> selissä(än?) välille syntyisi kiinnostava kontrasti. :) Mutta olet oikeassa siinä, että 'selissä' kuulostaa kummalliselta ja töksähtää, joten selissään olisi parempi, jos seuraa alkuperäistä ajatustani.